Other language

Request for payment
【Advance notice of service suspension for accounts contracted under a particular customers' name】

English/English

Thank you for using our services.

According to our records, we have not yet received payment for services you have contracted with us.

We ask that you urgently pay using the payment slip after reading the notification postcard sent to you.

Please note that we will suspend the services you are currently using based on our service agreement if we cannot confirm payment by the due date.

Please accept our apologies if you have already paid your au bill.

Cautions

Payments

  • Use the payment slip sent to your billing address to pay.
  • If you do not have a payment slip to hand, call the number below.

Other cautions

  • In case of your payment after 9pm, your service may reactivate on the next morning.
  • You will be charged for basic and optional services even if your telecommunications services are suspended.
  • Please note that we will cancel your contract accordingly if your payment continues to be overdue after the service suspension.
  • au Denki services will not be suspended together with your communication services, but your contract will be terminated and au Denki services will be terminated if payment continues to be overdue.

Contact information

Hours: 9:00 am–5:00 pm  (Excludes year-end and new year's holidays)

◆From landline phones: 0120-925-487
◆From au mobile phones with suspended services: 151 (No area code)

◆From landline phones: 0120-925-487
◆From au mobile phones with suspended services: 151 (No area code)

Vietnamese/Tiếng Việt

Xin vui lòng thanh toán
【Báo trước việc cho ngưng sử dụng dịch vụ có cùng người đứng tên hợp đồng】

Xin chân thành cám ơn quý khách đã luôn sử dụng dịch vụ của công ty chúng tôi.

Hiện nay, chúng tôi chưa xác nhận được việc thanh toán cước phí sử dụng của hợp đồng khác của quý khách.

Xin vui lòng xác nhận bưu thiếp thông báo được gửi bưu điện đến và hãy thanh toán ngay lập tức theo mẫu giấy chuyển khoản đang có trong tay.

Trường hợp vạn nhất không xác nhận được việc thanh toán cho đến ngày đến hạn, dựa trên điều khoản hợp đồng chúng tôi sẽ cho ngưng dịch vụ của công ty mà quý khách đang sử dụng ở thời điểm hiện tại, nên mong quý khách thông cảm trước về việc này.

Thế nhưng, trong trường hợp thư này được gửi đến muộn mà quý khách đã hoàn tất việc đã thanh toán, mong quý khách thông cảm.

Lưu ý

Về việc thanh toán

  • Khi thanh toán xin hãy sử dụng mẫu giấy chuyển khoản được gửi đến người bị yêu cầu thanh toán.
  • Trường hợp không có trong tay mẫu giấy chuyển khoản, xin hãy liên lạc đến nơi liên hệ sau đây.

Ngoài ra

  • Trường hợp ngưng sử dụng, nếu quý khách thanh toán từ thời điểm 21 giờ trở đi thì thời điểm mở mạng cho sử dụng lại có thể là vào sáng ngày hôm sau.
  • Trong thời hạn ngưng sử dụng, cước phí sử dụng cơ bản và cước phí tùy chọn v.v…vẫn phát sinh.
  • Sau khi bị ngưng sử dụng dịch vụ, trường hợp vẫn tiếp tục không xác nhận được việc thanh toán, chúng tôi sẽ tiến hành huỷ hợp đồng theo thứ tự. Xin Quý khách vui lòng lưu ý và thông cảm.
  • Dịch vụ Điện au thì không bị cho ngưng sử dụng đồng thời với dịch vụ truyền thông, nhưng trường hợp vẫn tiếp tục không xác nhận được việc thanh toán sẽ bị hủy hợp đồng/ngưng cung cấp.

Nơi liên hệ

Thời gian tiếp nhận: 9:00 - 17:00(Trừ những ngày nghỉ đầu năm và cuối năm)

◆Từ điện thoại thông thường 0120-925-487
◆Từ điện thoại di động au đang bị ngưng sử dụng (không cần mã vùng) 151

◆Từ điện thoại thông thường 0120-925-487
◆Từ điện thoại di động au đang bị ngưng sử dụng (không cần mã vùng) 151

Chinese/中文

支付通知【关于同一名义服务停止使用的预先通知】

非常感谢您一直以来使用我公司的服务。

我们尚未能确认到您对其他合约使用费的支付。

请您对我们邮寄给您的明信片进行确认后,火速使用所持有的转账单实施支付。

若未能在支付期限内确认到您的支付,我们将根据合约条款,停止您正在使用的我公司服务,敬请谅察。

如您在本函到达之前业已支付完毕,请予以谅解。

注意

关于支付

  • 支付时,请使用我们邮寄给您的转账单。
  • 如果您未持有转账单,请联系如下咨询处。

其它

  • 在服务停用的情况下,若在21点后支付,可能会在次日早晨才能恢复通信服务。
  • 即使是在停用期间,也会产生基本使用费及选项服务费等费用。
  • 若服务停止使用后,仍未能确认到您的支付,将逐步解除您的契约,敬请谅解。
  • 在通信服务停止使用时,au用电服务不会一同停止。但接下来若仍无法确认到您的支付时,我们将会解除合约并停止供电。

咨询处

受理时间:9:00 - 17:00(年末年初除外)

◆若使用普通电话,请拨打 0120-925-487
◆若使用已停止使用的au手机,不带局号直拨 151

◆若使用普通电话,请拨打 0120-925-487
◆若使用已停止使用的au手机,不带局号直拨 151

Tagalog/Tagalog

Pakiusap sa Pagbabayad
【Paunawa sa Pagpapahinto ng Serbisyo Para sa Parehong Pangalan】

Maraming salamat sa paggamit ng serbisyo ng aming kumpanya.

Ipinaaalam namin na hindi matiyak ang kabayaran para sa paggamit ng isa pa ninyong nakakontratang serbisyo.

Mangyaring tingnan ang ipinadalang postcard para sa paalala at agarang magbayad sa bangko gamit ang form para sa pagbabayad.

Kapag hindi matiyak ang bayad sa itinakdang palugit, tandaan na mahihinto ang lahat ng serbisyo na nakakontrata sa aming kumpanya base sa nakalagay sa kasunduan.

Ipagwalang-bahala ang paunawang ito kung nakabayad na.

Paunawa

Tungkol sa Pagbabayad

  • Gamitin ang form para sa pagbabayad sa bangko na ipinadala sa inyo.
  • Tumawag sa numero na nasa ibaba kung hindi ninyo natanggap ang form para sa pagbabayad sa bangko.

Iba Pa

  • Kapag nahinto ang serbisyo at ang pagbabayad ay isinagawa pagkatapos ng alas-9 ng gabi, ang serbisyo ay maaaring maibalik kinabukasan ng umaga.
  • Magkakaroon pa rin ng bayarin sa mga basic at opsyonal na serbisyo kahit na ang serbisyo ay nakahinto.
  • Kapag patuloy pa rin na hindi matiyak ang inyong bayad matapos ihinto ang mga ginagamit na serbisyo, paunawa po lamang na sunod-sunod naming kakanselahin ang inyong mga kontrata.
  • Ang serbisyo ng au Denki ay hindi mahihinto kasabay ng serbisyo ng komunikasyon ngunit ito ay kakanselahin at ititigil ang suplay kapag patuloy na hindi matiyak ang inyong bayad.

Para sa Katanungan

Oras ng Pagtanggap 9:00 hanggang 17:00(Maliban sa katapusan at simula ng taon)

◆Mula sa ibang telepono 0120-925-487
◆Mula sa nakasuspinde na telepono ng au (diretsong tawag) 151

◆Mula sa ibang telepono 0120-925-487
◆Mula sa nakasuspinde na telepono ng au (diretsong tawag) 151

Portuguese/Português

Pedido de pagamento
【Aviso de suspensão da utilização dos serviços com mesma titularidade】

Agradecemos por utilizar os serviços da au.

Informamos que não foi possível confirmar o pagamento do valor utilizado referente ao seu outro contrato.

Verifique o cartão de aviso enviado pelo correio e efetue o pagamento imediatamente, utilizando o formulário de pagamento.

Caso o pagamento não possa ser confirmado até o vencimento, esteja ciente de que os serviços utilizados serão suspensos, de acordo com os termos do contrato.

Caso o(a) senhor(a) tenha pago antes de receber esta carta, pedimos que nos perdoe.

Atenção

Sobre o pagamento

  • Utilize o formulário de pagamento enviado no endereço de cobrança.
  • Entre em contato pelo telefone abaixo, caso não esteja com o formulário de pagamento em mãos.

Outras observações

  • Caso a utilização seja suspensa, a sua ativação pode ser restabelecida apenas na manhã seguinte se o pagamento for efetuado após as 21 horas.
  • Mesmo durante a suspensão de utilização, haverá cobrança da tarifa básica e dos itens opcionais.
  • Esteja ciente de que o contrato será rescindido por ordem de confirmação caso o pagamento continue sem confirmação após a interrupção do fornecimento do serviço.
  • O serviço au Denki não será suspenso junto com o serviço de comunicação, mas caso o pagamento continue sem confirmação, o contrato será rescindido e o fornecimento, suspenso.

Contato

Horário de atendimento das 9:00 às 17:00(Exceto final e início de ano)

◆A partir de telefones em geral 0120-925-487
◆A partir de celular au com serviço suspenso (sem código de área) 151

◆A partir de telefones em geral 0120-925-487
◆A partir de celular au com serviço suspenso (sem código de área) 151

Korean/한국어

요금 납부 요청【동일 명의 서비스 이용 정지 예고】

평소 당사 서비스를 이용해 주셔서 대단히 감사합니다.

다름 아니라, 고객님의 다른 계약 이용 요금에 대해 아직 납부가 확인되지 않고 있습니다.

우편으로 보내 드린 안내 엽서를 확인하신 후, 가지고 계신 입금 용지로 지급 납부해 주시기 바랍니다.

만일 기일까지 납부 확인이 되지 않는 경우에는 계약 약관에 따라 현재 이용 중이신 당사 서비스를 정지하므로 양지하시기 바랍니다.

이 통지가 발송되는 사이에 요금을 납부하신 경우에는 널리 양해해 주시기 바랍니다.

주의

요금 납부에 대하여

  • 요금을 납부하실 때는 청구지로 보내 드린 입금 용지를 이용하십시오.
  • 입금 용지가 없으신 경우에는 아래의 문의처로 연락해 주십시오.

기타

  • 이용이 정지된 경우, 21시 이후에 납부하시면 다음 날 아침에 이용이 재개될 수도 있습니다.
  • 이용 정지 기간 중에도 기본 사용료 및 옵션 요금 등이 발생합니다.
  • 서비스 이용 정지 후에도 계속 요금 납부가 확인되지 않는 경우에는 순차적으로 계약을 해지하오니 양지하시기 바랍니다.
  • au 전기 서비스는 통신 서비스와 동시에 이용이 정지되지는 않지만, 계속 요금 납부가 확인되지 않는 경우에는 계약이 해제되고 공급이 정지됩니다.

문의처

접수시간 9:00~17:00(연말 연시는 제외)

◆일반전화 이용 시 0120-925-487
◆이용 정지 중인 au 휴대전화 이용 시(국번 없음) 151

◆일반전화 이용 시 0120-925-487
◆이용 정지 중인 au 휴대전화 이용 시(국번 없음) 151