Other language
Thank you for using our services.
According to our records, we have not yet received payment for services you have contracted with us.
We ask that you urgently pay using the payment slip after reading the notification postcard sent to you.
Please note that if we are unable to confirm payment by the due date, we will cancel your contract accordingly.
Please accept our apologies if you have already paid your au bill.
Mobile phone companies will use this information to decide whether to accept your application for a mobile phone contract.
Please note that if we are unable to confirm that you have paid an installment by the deadline, we may inform credit agencies that you have not paid.
If you do not make payments, you may be required to make a lump-sum payment of your outstanding balance.
Also, we may report any non-payment to credit agencies, which may make it harder for you to successfully apply for credit cards, loans, etc.
If we are unable to confirm that you have paid by the deadline, we may suspend other services you have a contract for with au or cancel the contracts.
Hours: 9:00 am–5:00 pm (Excludes year-end and new year's holidays)
◆From landline phones: 0120-925-447
◆From au mobile phones with suspended services: 151 (No area code)
◆From landline phones: 0120-925-447
◆From au mobile phones with suspended services: 151 (No area code)
非常感谢您一直以来使用我公司的服务。
我们尚未能确认到您对其他合约使用费的支付。
请您对我们邮寄给您的明信片进行确认后,火速使用所持有的转账单实施支付。
若在支付期限内无法确认到您的支付,将逐步解除您的契约,敬请谅解。
如您在本函到达之前业已支付完毕,请予以谅解。
如未付款,我们则有可能要求您一次性付清分期付款所剩余额。
同时,您的未支付信息将会被通知到信用信息机关,这将会对您的信用卡及贷款等的申请审查造成影响。
万一到期限为止尚未得到支付确认,我们则有可能对您的au其他服务的使用予以停止或解约,请注意为盼。
受理时间:9:00 - 17:00(年末年初除外)
◆若使用普通电话,请拨打 0120-925-447
◆若使用已停止使用的au手机,不带局号直拨 151
◆若使用普通电话,请拨打 0120-925-447
◆若使用已停止使用的au手机,不带局号直拨 151
Muito obrigado por sempre utilizar os serviços de nossa empresa.
Não pudemos verificar o pagamento das tarifas de uso de outro contato em seu nome.
Solicitamos que verifique o “Aviso prévio de rescisão do contrato”, enviado por correio, e realize o pagamento o mais breve possível por meio do formulário de depósito em mãos.
Caso o pagamento não seja efetuado dentro do prazo, esteja ciente de que o contrato será rescindido por ordem de confirmação. Pedimos sua compreensão quanto a este ponto.
Se o pagamento já tiver sido feito antes de receber este aviso, pedimos desculpas pelo incômodo.
Horário de atendimento das 9:00 às 17:00
◆A partir de telefones em geral 0120-925-447
◆A partir de celular au com serviço suspenso (sem código de área) 151
◆A partir de telefones em geral 0120-925-447
◆A partir de celular au com serviço suspenso (sem código de área) 151
Chân thành cám ơn quý khách đã luôn sử dụng dịch vụ của công ty chúng tôi.
Nhưng, chúng tôi chưa xác nhận được việc thanh toán đối với cước phí sử dụng của hợp đồng khác của khách hàng.
Xin hãy xác nhận thư thông báo "Báo trước về việc hủy hợp đồng" mà chúng tôi đã gửi bưu điện và dùng phiếu chuyển tiền có trong tay để tiến hành thanh toán ngay lập tức.
Trường hợp không thể xác nhận được việc thanh toán trước ngày quy định, chúng tôi sẽ tiến hành huỷ hợp đồng theo thứ tự. Xin Quý khách vui lòng lưu ý và thông cảm.
Thế nhưng trường hợp việc thanh toán đã hoàn tất mà chúng tôi lại gửi nhầm do không phù hợp thời điểm thì mong quý khách hãy thông cảm.
Thời gian tiếp nhận: 9:00 - 17:00
◆Từ điện thoại thông thường 0120-925-447
◆Từ điện thoại di động au đang bị ngưng sử dụng (không cần mã vùng) 151
◆Từ điện thoại thông thường 0120-925-447
◆Từ điện thoại di động au đang bị ngưng sử dụng (không cần mã vùng) 151