Other language

Request for payment
【Advance notice of contract cancellation for accounts contracted under a particular customers' name】

English/English

Thank you for using our services.

According to our records, we have not yet received payment for services you have contracted with us.

We ask that you urgently pay using the payment slip after reading the notification postcard sent to you.

Please note that if we are unable to confirm payment by the due date, we will cancel your contract accordingly. 

  • Cancellation will be carried out at a time determined by our company.

Please accept our apologies if you have already paid your au bill.

Cautions

Payments

  • Use the payment slip sent to your billing address to pay.
  • If you do not have a payment slip to hand, call the number below.

Other cautions

  • If we are unable to confirm that you have paid your au bill, in accordance with your contract with us we will inform other mobile phone carriers that you have not paid your bill.

    Mobile phone companies will use this information to decide whether to accept your application for a mobile phone contract.

  • In case of your payment after 9pm, your service may reactivate on the next morning.
  • Purchase of mobile phone handset(s) and accessories in installments

    Please note that if we are unable to confirm that you have paid an installment by the deadline, we may inform credit agencies that you have not paid.
    If you do not make payments, you may be required to make a lump-sum payment of your outstanding balance.
    Also, we may report any non-payment to credit agencies, which may make it harder for you to successfully apply for credit cards, loans, etc.

  • For customers who have more than one contract with au

    If we are unable to confirm that you have paid by the deadline, we may suspend other services you have a contract for with au or cancel the contracts.

Contact information

Hours: 9:00 am–5:00 pm  (Excludes year-end and new year's holidays)

◆From landline phones: 0120-925-447
◆From au mobile phones with suspended services: 151 (No area code)

◆From landline phones: 0120-925-447
◆From au mobile phones with suspended services: 151 (No area code)

Chinese/中文

支付通知【关于同一名义服务契约解除预告通知书】

非常感谢您一直以来使用我公司的服务。

我们尚未能确认到您对其他合约使用费的支付。

请您对我们邮寄给您的明信片进行确认后,火速使用所持有的转账单实施支付。

若在支付期限内无法确认到您的支付,将逐步解除您的契约,敬请谅解。

  • 解约将根据我司规定时间执行。

如您在本函到达之前业已支付完毕,请予以谅解。

注意

关于支付

  • 支付时,请使用我们邮寄给您的转账单。
  • 如果您未持有转账单,请联系如下咨询处。

其它

  • 如未支付费用,我们则要根据契约条款而将您的未支付信息通知其他手机、PHS公司,以备各公司在加入申请审查时作为参考。
  • 在服务停用的情况下,若在21点后支付,可能会在次日早晨才能恢复通信服务。
  • 如您是分期付款购买手机本体等,但超过期限后尚未付款,我们则要将您的未支付信息通知信用信息机关。

    如未付款,我们则有可能要求您一次性付清分期付款所剩余额。
    同时,您的未支付信息将会被通知到信用信息机关,这将会对您的信用卡及贷款等的申请审查造成影响。

  • 以同一名义契约au其他服务的用户

    万一到期限为止尚未得到支付确认,我们则有可能对您的au其他服务的使用予以停止或解约,请注意为盼。

咨询处

受理时间:9:00 - 17:00(年末年初除外)

◆若使用普通电话,请拨打 0120-925-447
◆若使用已停止使用的au手机,不带局号直拨 151

◆若使用普通电话,请拨打 0120-925-447
◆若使用已停止使用的au手机,不带局号直拨 151

Portuguese/Português

Solicitação de pagamento da au
【Aviso prévio de rescisão do contrato com mesma titularidade】

Muito obrigado por sempre utilizar os serviços de nossa empresa.

Não pudemos verificar o pagamento das tarifas de uso de outro contato em seu nome.

Solicitamos que verifique o “Aviso prévio de rescisão do contrato”, enviado por correio, e realize o pagamento o mais breve possível por meio do formulário de depósito em mãos.

Caso o pagamento não seja efetuado dentro do prazo, esteja ciente de que o contrato será rescindido por ordem de confirmação.  Pedimos sua compreensão quanto a este ponto.

  • A rescisão do contrato será realizada conforme o cronograma definido pela nossa empresa.

Se o pagamento já tiver sido feito antes de receber este aviso, pedimos desculpas pelo incômodo.

Observações importantes

Sobre o pagamento

  • Utilize o formulário de depósito previamente enviado para o endereço de cobrança.
  • Contate o atendimento abaixo caso não tenha em mãos o formulário de depósito.

Outras observações importantes

  • Após a rescisão do contrato, notificaremos a informação de não pagamento a outras operadoras de telefone celular e PHS, e será usada na análise de adesão das empresas.
  • Caso a utilização seja suspensa, a sua ativação pode ser restabelecida apenas na manhã seguinte se o pagamento for efetuado após as 21 horas.
  • No caso de ter feito a aquisição do aparelho de telefone celular por meio de pagamento parcelado, os valores não pagos e informações de atraso de pagamento serão notificados à Instituição de Referência de Informação de Crédito designada, a fim de serem utilizados em análises de crédito e financiamento.
  • Após a data de vencimento, é possível que outros serviços de comunicação em mesmo nome sejam interrompidos ou haja rescisão do contrato.

Atendimento

Horário de atendimento das 9:00 às 17:00

◆A partir de telefones em geral 0120-925-447
◆A partir de celular au com serviço suspenso (sem código de área) 151

◆A partir de telefones em geral 0120-925-447
◆A partir de celular au com serviço suspenso (sem código de área)  151

Vietnamese/Tiếng Việt

Yêu cầu thanh toán từ au
【Báo trước về việc hủy hợp đồng dịch vụ có cùng người đứng tên hợp đồng】

Chân thành cám ơn quý khách đã luôn sử dụng dịch vụ của công ty chúng tôi.

Nhưng, chúng tôi chưa xác nhận được việc thanh toán đối với cước phí sử dụng của hợp đồng khác của khách hàng.

Xin hãy xác nhận thư thông báo "Báo trước về việc hủy hợp đồng" mà chúng tôi đã gửi bưu điện và dùng phiếu chuyển tiền có trong tay để tiến hành thanh toán ngay lập tức.

Trường hợp không thể xác nhận được việc thanh toán trước ngày quy định, chúng tôi sẽ tiến hành huỷ hợp đồng theo thứ tự. Xin Quý khách vui lòng lưu ý và thông cảm.

  • Việc huỷ hợp đồng sẽ được thực hiện vào thời điểm do công ty quy định.

Thế nhưng trường hợp việc thanh toán đã hoàn tất mà chúng tôi lại gửi nhầm do không phù hợp thời điểm thì mong quý khách hãy thông cảm.

Điều khoản lưu ý

Về việc thanh toán

  • Xin quý khách hãy sử dụng phiếu chuyển tiền đã được gửi đến bên nhận yêu cầu thanh toán để tiến hành thanh toán.
  • Trường hợp không có trong tay phiếu chuyển tiền, xin hãy liên lạc đến nơi liên hệ sau đây.

Các điều khoản lưu ý khác

  • Sau khi hủy hợp đồng, thông tin chưa thanh toán sẽ được thông báo cho các công ty điện thoại di động/PHS khác và thông tin này sẽ được sử dụng khi thẩm định đăng ký tại các công ty.
  • Trường hợp ngưng sử dụng, nếu quý khách thanh toán từ thời điểm 21 giờ trở đi thì thời điểm mở mạng cho sử dụng lại có thể là vào sáng ngày hôm sau.
  • Trường hợp mua trả góp máy điện thoại di động v.v..., thông tin về việc chưa thanh toán và thanh toán trễ sẽ được thông báo về cơ quan thông tin tín dụng chỉ định, và thông tin này sẽ được sử dụng khi thẩm định tín dụng và vay nợ.
  • Nếu quá ngày đến hạn thanh toán, cũng có trường hợp cho ngưng sử dụng hoặc hủy hợp đồng với cả các dịch vụ truyền thông khác có cùng người đứng tên hợp đồng.

Nơi liên hệ

Thời gian tiếp nhận: 9:00 - 17:00

◆Từ điện thoại thông thường 0120-925-447
◆Từ điện thoại di động au đang bị ngưng sử dụng (không cần mã vùng) 151

◆Từ điện thoại thông thường 0120-925-447
◆Từ điện thoại di động au đang bị ngưng sử dụng (không cần mã vùng) 151