I did not receive the payment slip/I lost the payment slip

English/English

Regarding the payment this month

Payment can be made at the store without the payment slip.

Items required when visiting the store

If you have payment slip

  • Payment slip…Please bring without tearing off.

If there is no payment slip

Please call us for reissuance of payment slip and other inquiries.

If you do not receive it, you may need to change your address.

You might not receive important notice if your au registered address has changed.

Telephone and data transmission might be suspended for temporarily if you do not receive notices particularly billing related ones.

You can also do the procedure on our website, but it is only supported in Japanese language.

Has your problem been solved?


Chinese/中文

未能收到付款账单/付款账单丢失了

关于本月的支付

没有付款账单也可以在au店铺付款。

来店时必备物品

有付款账单的情况下

  • 付款账单…请勿撕开。

没有付款账单的情况下

如果需要再次发行付款账单,或有其他疑问,请拨打客服电话。

如果没收到,可能需要更改住址。

如果您在au登录的地址发生了变动,则有可能收不到重要信息通知。

特别是在未收到有关支付信息的情况下 会发生暂停呼叫及通信服务。

也可以在网上办理,但仅限日语说明。

问题解决了没有?


Portuguese/Português

A fatura não chegou/Perdi a fatura

Pagamento deste mês

É possível pagar na loja da au mesmo sem fatura.

Documentos necessários para o atendimento presencial

Caso tenha a fatura

  • Favor aguradar sem destacar a fatura

Caso não tenha a fatura

Em caso de envio da segunda via da fatura e outras dúvidas entre em contato por telefone.

Se a fatura não chegou, talvez seja necessário atualizar o endereço.

Informações importantes podem não ter sido recebidas caso o endereço esteja desatualizado.

O não recebimento de cobranças poderá acarretar em suspensão temporária dos serviços.

A verificação poderá ser feita pela WEB, entretanto é somente em japonês.

A sua dúvida foi resolvida?


Vietnamese/Tiếng Việt

Giấy thanh toán không đến/Bị mất giấy thanh toán

Về thanh toán của tháng này

Trường hợp không có giấy thanh toán, có thể thanh toán tại cửa hàng.

Giấy tờ ,vật dụng cần thiết khi đến cửa hàng

Trường hợp có giấy dùng để thanh toán

  • Giấy dùng để thanh toán... vui lòng mang theo và không cắt ra.

Trường hợp không có giấy thanh toán

Về phát hành lại giấy thanh toán, hoặc có những thắc mắc khác, vui lòng gọi điện thoại cho chúng tôi.

Trường hợp giấy thanh toán không đến, có trường hợp cần phải thay đổi địa chỉ.

Đối với quý khách đã thay đổi địa chỉ mà không đăng ký lại với au, có trường hợp không nhận được những thông báo quan trọng.

Đặc biệt, có trường hợp bị dừng dịch vụ truyền thông ・ gọi điện do không nhận được thông báo liên quan đến hóa đơn thanh toán.

Qua trang Web cũng có thể làm thủ tục được, nhưng hướng dẫn chỉ có bằng tiếng nhật.

Vấn đề đã được giải quyết chưa?


Inquiry over the phone

Select your language.

Business Hours: 9:00 – 20:00 *1

*1 For lost or stolen phone, inquiry will be accepted 24 hours

Inquire through message

(English, Chinese, Portuguese)

Business Hours: 10:00 – 19:00 *1

*1 Inquiries after business hours will be attended the next day

  • By phoneOpen 9:00 – 20:00

    • English

      0120-959-472(Toll Free)

    • Portuguese

      0120-959-473(Toll Free)

    • Chinese

      0120-959-476(Toll Free)

    • Korean

      0120-959-478(Toll Free)

    • Tagalog

      0120-933-952(Toll Free)

    • Vietnamese

      0120-933-961(Toll Free)

    • Japanese
      about au mobile services

      157(Toll Free)from au phones

      0077-7-111(Toll Free)

      about Internet services
      Contract / Fee / Billing

      0077-7084(Toll Free)

      Connection setting / failure

      0077-777(Toll Free)

x